mardi 5 juillet 2011

Doute grammatical: "Qu'on" ou "Que l'on" ???

Je vous présente une "discussion" française sur l'utilisation d'une règle grammaticale. Mon but avec ce rapport c'est de vous montrer comment est-ce que la langue developpe des choses qu'au début "ont raison", mais qu'après quelques années semblent compliquées et inutiles même... Lisez...


"Pierre" (demande):
J'ai remarqué qu'il n'y avait pas encore de discussions à ce sujet, qui pourtant, me fait de plus en plus hésiter : que choisir entre "qu'on" et "que l'on" ? Personnellement, j'écris de plus en plus « que l'on », mais en y réfléchissant un peu, je ne comprends pas ce que le "l'" remplace. Pourtant, il me semble avoir déjà vu des « que l'on » dans des articles de journaux.

Alors, lequel choisir ? Y en a-t-il un de mauvais ?


"Antoine" (répond):
Sujet très intéressant, puisque je défends activement l'utilisation du « que l'on ». En fait, c'est très simple : la tournure originale est « qu'on » mais une autre est envisageable avec le « l' ». Eh bien, ce « l' » justement ne remplace... rien ! Il sert purement et simplement à enjoliver la prononciation et à rendre la phrase plus élégante. Les deux formes sont de ce fait équivalentes et justes. Pour ma part, je préfère largement « que l'on » et le change souvent dans les tutoriels que je corrige tant que cela ne donne pas un effet trop littéraire à la phrase.

Voici un très bon article qui illustre bien ce « problème » épineux... qui n'en est pas un.



Alors comme vous pouvez remarquer, les gens commencent à utiliser:

"Cela arrive plus souvent que l'on puisse croire..."

au lieu de:

"Cela arrive plus souvent qu'on puisse croire..."

et cette modification est motivée tout simplement pour l'enjolivement (le fait de rendre plus joli) la phrase et la prononciation.

Une bonne raison? Ou un peu inutile? Qu'en pensez-vous?

De ma part, c'est pour cela que j'étudie le français et pas l'allemand... Car les français se soucient de la beauté de la phrase... La grammaire n'est rien qu'un esclave de la grâce et de l'harmonie et on la soumet volontiers aux critères esthétiques.

Ce n'est pas la langue poétique par nature?

.


.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire