lundi 18 juillet 2011

Chapitre 4 (F de l'O)

La loge numéro 5

Les nouveaux directeurs décident de laisser la loge numéro 5 vide le soir et invitent les directeurs démissionnaires au spectacle. Le lendemain, ils reçoivent deux lettres: une signée par le Fantôme, où il leur remercie la loge et la présence de Christine Daaé dans le rôle principal; l'autre, des directeurs démissionnaires, où ils refusent poliment d'aller regarder le spectacle de la loge numéro 5.

Les directeurs s'irritent avec cette situation qu'ils jugent insustentable. Le soir même ils louent la loge numéro 5 et ignorent les consignes donnés par le "Fantôme".

Le surlendemain* ils découvrent que la loge numéro 5 a causé des problèmes pendant le spectacle. Tout le monde sait que le Fantôme est le responsable, mais les directeurs vont continuer à ignorer le problème.

* surlendemain = un jour après le lendemain/ depois de amanhã


POUR S'ÉCHAUFFER
1. Après avoir lu le chapitre, complétez le texte suivant.
obs.: cet exercice a plusieurs réponses et il n'est pas forcément facile.

Le directeur qui a vu la veille entrer dans son bureau son collègue avec une lettre du fantôme à la main, que la plaisanterie a assez duré. Vraiment leurs prédécesseurs, MM. Debienne et Poligny exagèrent et ils ne sont plus drôles. Mais ce n'est pas fini! Dans le courrier du matin un des deux directeurs reçoit non seulement un petit (?) message du fantôme mais aussi un billet de remerciement des anciens directeurs qui refusent cependant d'entendre encore une fois un opéra souvent entendu et surtout qui ne veulent pas occuper la loge du fantôme. Le surlendemain, les directeurs donnent l'ordre de louer la loge numéro 5. Un épisode inadmissible a alors lieu deux jours après au cours d'une représentation. Un garde municipal appelé par la police fait évacuer la loge 5, mais les occupants protèstent car ils ne sont pas responsables des bruits ni des rires. C'est une voix - sans personne - qui est responsable. Monsieur Moncharmin probablement absent ce soir-là ainsi que son collègue convoque Madame Giry. L'ouvreuse donne très sèrieusement à Monsieur Moncharmin beaucoup de renseignements sur les habitudes du fantôme.


À la barre
obs.: lisez ce tableau pour se souvenir des formes interrogatives.


3. Complétez la conversation suivant en mettant à la forme interrogative les verbes entre parenthèses.

- Ne nous sommes-nous pas déjà rencontrés quelque part, Mademoiselle?
- Pourquoi les inconnus doivent-ils toujours demander cela?
- Nos deux roustes se sont dejà croisées, ne pensez-vous pas?
- Non. Comment peut-on se connaître? N'êtes vous donc pas d'îci?
- Mais si et vous, cher ange, où habitez-vous? Et d'abord comment vous appelez-vous?
- Stella!
- Pourquoi ne sort-on pas sur la terrasse? Ne pouvons-nous pas observer les étoiles, loin de ce fracas? Connaissez-vous cette étoile là-bas?
- Oui, j'habite là-bas! Elle est au nord!
- Non pourquoi dites-vous cela. Ce n'est pas un nom d'étoile, Éleonore!
- Non mais c'est là que j'habite, sur cette étoile, elle est au nord!
- ...
- Eh bien où allez-vous, Monsieur? Où courez-vous comme ça? Cette étoile, n'est-elle pas au Nord?

VOCALISES
4. Trouvez un verbe de la famille des mots proposés.

1. plaisanterie = plaisanter
2. ouvreuse = ouvrer (obs.: ouvrir n'est pas un verbe de la même famille)
3. habilleuse = habiller
4. prédécesseurs = précéder
5. courrier = courir
6. directeur = diriger
7. occupants = occuper
8. index = indiquer

ENTRACTE

5. Voici le plan du rez-de-chausée de l'Opéra.
Retrouvez le nom des parties qui correspondent aux définitions.

1. Entrée = donne accès à l'Opéra.
2. Vestibule = hall situé après l'entrée.
3. Grands escaliers latéraux = Ils mènent aux loges.
4. Loges = le Fantôme occupe la numéro 5.
5. Scène, au premier étage = L'emplacement où les acteurs paraissent devant le public.
6. Salle de répétition = l'endroit où les petits rats s'échauffent.
7. Coulisses = parties situées sur les côtés de la scène.


.


.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire